English
Sprachdienstleistungen Englisch und Deutsch
 
Übersetzung • Lektorat • Texten • Beratung

Kundenstimmen

Hier einige unangeforderte Aussagen unserer Kunden:

„Ich finde, das hast Du in Anbetracht des bescheidenen Ausgangstextes wirklich super gemacht, klingt wirklich sehr schön.“
Jutta Hellmich, IFA-TRADUCTO GmbH
„Feine Übersetzung – mit Ausdrücken die passen und uns so wahrscheinlich nie in den Sinn gekommen wären...“
Rainer Wührer, halm.kaschnig.wührer architekten
„ich bin wieder so begeistert wie das erste Mal ... Ich freue mich wirklich sehr, Sie gefunden zu haben!“
Edith Ochoa
„Es ist wirklich eine angenehme und perfekte Zusammenarbeit mit Ihnen. Vor allem begeistert Ihre Qualität und Professionalität in der technischen Übersetzung sowie auch die schnelle Umsetzung in unserer Internetpräsenz da sie sich ohne große Probleme oder größere Hilfestellung in das CMS einarbeiten konnten. Diese Zusammenarbeit macht einfach Spaß.“
Thomas Liebsch, ATN GmbH Neugersdorf
„Sie waren der Einzige, der [...] uns auch darauf hingewiesen hat, dass wenn wir eine frühere Übersetzung bereitstellen würden, es für Sie leichter und für uns billiger sein würde. Ein Partner der auch für uns mitdenkt!“
Christian Vogl, Kulicke & Soffa Europe GmbH
„Macht echt Spaß, mit dir zu arbeiten.“
Alexander Focke, argesdenken.com
- „schneller als der Schall.“ Jutta Hellmich, IFA-TRADUCTO GmbH
- „Sie waren mit Ihrer Übersetzung schneller als die Post.“ Heike Kupferschmidt, ATN Hölzel GmbH
- „Sie sind ja schneller, als die Polizei erlaubt“ Julia Lubensky, ATN Hölzel GmbH
„Unser Vertrieb in den USA hat [...] sich lobend über den flüssigen Stil geäußert. Der Vertrieb ist hochzufrieden und hat darum gebeten, dass dieser Übersetzer auch die weiteren Vertriebsunterlagen bearbeitet.“
Susanne Ludewig, GROUP Technologies AG
„Mit dieser Übersetzung haben Sie sich selbst übertroffen. Wirklich meisterlich - und das unter Zeitdruck!“
Peter Leunig, Leunig GmbH
„Ich finde das wirklich toll, wie Sie die Texte hinterfragen! Es war mir eine grosse Freude mit Ihnen zu arbeiten.“
Andrea Fäh, Tanzlicht
„Vielen Dank für die Blitzlieferung der Übersetzung! Da macht ja das Bestellen richtig Spaß!“
Christoph Perret, ATN Applikationstechnik Neugersdorf GmbH
„Ich weiß, dass ich von Ihnen gewissenhaft erstellte Qualitätsarbeit bekomme, die weit über dem Durchschnitt liegt ... Vielen Dank fürs intensive und sehr effektive Mitdenken.“
Peter Hockamp, Moeller GmbH
„Vielen Dank für die schnelle Bearbeitung unseres Textes. Sie haben wirklich einen sehr guten Eindruck hinterlassen. Auch noch einmal herzlichen Dank für die Fehlerhinweise im deutschen Text.“
Joerg Melnicky, Schmidt-Kupplung GmbH
„Die Zusammenarbeit miteinander funktioniert wirklich hervorragend.“ „Einmal mehr vielen Dank für die prima Zusammenarbeit!“
Khalil Ziad, ARC Leichtmetallkompetenzzentrum Ranshofen GmbH
„Ich fühle mich in deinen Übersetzungen meiner inhaltlich oft komplexen künstlerischen Konzepte, Presseaussendungen und Texten für CD- und DVD-Booklets nicht nur verstanden, sondern kann deutlich spüren, dass meine persönliche Ausdrucksweise bestens umgesetzt ist.“
Katja Cruz-Curtis, Sängerin
„Wir möchten uns bei Ihnen ... für die zuverlässige und tolle Zusammenarbeit herzlich bedanken.“
Elke Neumann, More Media GmbH
„Vielen herzlichen Dank für Ihre schnelle und unkomplizierte Hilfe.“
Jacqueline Sieg, Institut for International Product Safety GmbH
„Danke für Ihre Unterstützung und dass Sie so gut mitdenken.“
Fr. Bayer, HKSE Engineering GmbH
„Der Kunde war übrigens sehr zufrieden mit der Übersetzung.“
Cecilia Sanna, Project Manager, SciTech Communications GmbH
„Der Korrektor fand die Übersetzung sehr gut!“
Christiane Tupac, TPR International
„Wir freuen uns riesig, dass Sie unseren Auftrag annehmen ... Wir sind auf Ihr Software-Know-How angewiesen.“
Roy Fox, Fox Coffey KEG